in

英國人會取笑我們香港人口音嗎? | 入英隨俗

我們在香港的時候,香港人都喜歡互相取笑大家的英文口音,又或指發音唔正。串錯少少、文法一有少少問題,就會不停被人無限輪迴恥笑。久而久之,很多香港人因為怕「錯少少」,唔肯講。又或以為外國人都係咁,完全唔肯用英文溝通,驚死會錯,大叫「自己英文唔好都無計」。最極端例子就係,去到英國都係群番埋中文圈。

根據小編的親身經驗,其實英國人又或者外國人,極少笑人英文唔好。因為自細都有受到教育要尊重別人,再加上而家亂笑人英文唔好,分分鐘被人話「種族歧視」就大鑊。再加上英國人極少會把喜怒放係面,你可以話佢地好假,但佢地客氣和友善居多,唔會無情情笑你英文唔好。

再加上,英國以倫敦為例,好多都係黎自歐洲各國的歐洲人,佢地英文都唔好,都有好重口音。但係,佢地唔會好似香港人咁驚死唔講。正所謂講下講下就會好,唔駛學英文學到好似蕭叔叔咁先得嘅。

小編係英國住咗超過兩年了,從來都無因為口音或英文問題,被英國人或英國本地的外國人笑。反而因為肯講肯溝通,就算英文到而家都係非常香港,都仍然識到唔少英國本地的朋友。講到尾,唔少香港人幼稚園其實已經學緊英文(而家唔知啦⋯),英文差極,其實真係有限。

入英隨俗為winandmac新聞新專欄,從香港人的角度,談及在英國生活的各種不同衝擊。無論你是否已身在英國開展新生活,抑或打算快將去英國,本專欄作者與大家在英國一同成長和學習,母忘香港人的身份,同時也融入英國文化。

記者:阿鬼