in

「iPhone就是7」  蘋果台灣官方網站引發笑話?

iphone-7-taiwan

「柒」呢個數字,有啲時候真係都幾麻煩,就黎可能逼到啲廠,都唔敢再用「柒」呢個字。蘋果今日發佈iPhone 7,香港官方網站在刊登有關宣傳字句時,都相當小心,用上「這,就是iPhone 7」,避免出現像三星「Note 7」的搞笑情況。不過,仍然逃不過網民的磨擦力,因為他們發現台灣蘋果官方網站的iPhone 7宣傳字句,有點怪怪的。

iphone-7-china-simplified-chinese

平心而論,若果台灣蘋果的宣傳字句「iPhone就是7」用國語讀的時候,其實是沒有問題的,只是網民用廣東話讀嘅話,就有少少怪怪的。中國大陸的蘋果官方網站,也有類似情況,「7在此」用廣東話讀嘅話,網民可能會因此忍唔住笑咗。

記者:阿鬼

天生火爆,用一團火和光合作用,繼續盡力發聲做記者。